Et «skjult kapittel» av bibelteksten som sies å dateres 1750 år tilbake har blitt tolket av en østerriksk vitenskapsmann.
Dette melder tidsskriftet Journal of New Testament Studies. Saken er omtalt av en rekke medier, blant annet New York Post og Daily Mail.
Det er den østerrkiske forskeren Grigory Kessel som ved hjelp av ultrafiolett fotografi har kunne analysere den syriske oversettelsen av Matteus kapittel 11 og 12 under tre lag med tekst i et manuskript.
– Den syriske kristne tradisjonen har flere kjente oversettelser av Det gamle og det nye testamentet, sier Kessel ifølge New York Post i en uttalelse.
Inntil nylig var det bare kjent at to manuskripter inneholdt den gamle syriske oversettelsen av evangeliene. Pergament var vanskelig å få tak i middelalderen, så når manuskripter ble slettet, ble papiret ofte gjenbrukt.
Nettopp slik gjenbruk ser ut til å være tilfellet her. En skriftlærd har antagelig slettet et manuskript påskrevet en syrisk tekst for rundt 1300 år siden. Teksten som ble slettet mistenkes å stamme fra 300-tallet.
Forskere sier at forskere allerede var klar over manuskriptet i 1953. Det ble gjenoppdaget i 2010 før det ble digitalisert i 2020. Det naturlige lyset og UV-bildene har blitt lagt til i Vatikanets digitale bibliotek.
Av de to manuskriptene som er kjent for å inneholde den gamle syriske oversettelsen av evangeliene, er det ene oppbevart i British Library i London og det andre i Katarinaklosteret på Sinai, som er det klosteret i verden som har hatt lengst konrinuerlig drift.
Denne tredje teksten ble nylig identifisert da det ble benyttet bildebehandling for å gjenopprette slettede tekster fra manuskripter i biblioteket til Katarinaklosteret.
– Grigory Kessel har gjort en stor oppdagelse takket være sin dype kunnskap om gamle syriske tekster og manuskarakteristikker, sier Claudia Rapp, som er direktør for Institutt for middelalderforskning ved Set østerrikske vitenskapsakademiet.
Hun legger til at «Denne oppdagelsen beviser hvor produktivt og viktig samspillet mellom moderne digitale teknologier og grunnleggende forskning kan være når man arbeider med middelaldermanuskripter.»